Tim
Become a BITINFO team member
Izrada web stranica

Google je izjavio da podešava svoju aplikaciju za prevođenje s ciljem smanjenja spolne pristranosti.

Taj potez dolazi usred kritika da Google Prevoditelj često prevodi u muškom rodu kada pretvara tekst na drugi jezik.
“Tijekom ove godine došlo je do napretka u Googleu da promovira pravednost i smanji spolnu pristranost u strojnom učenju”, rekao je menadžer za proizvod James Kuczmarski na blogu.
Do sada je prevoditeljski program pružio samo jedan prijevod za upit, često odabirom riječi muškog roda za pojmove poput “liječnika” i ženske riječi za “medicinsku sestru”, na primjer.
“Sada ćete dobiti ženski i muški prijevod za jednu riječ poput “kirurga” – kada prevodite s engleskog na francuski, talijanski, portugalski ili španjolski”.
Google je priopćio da planira produžiti prijevode na temelju spola na više jezika, te obratiti pozornost na spolove u značajkama kao što je automatsko dovršavanje upita.
“I već razmišljamo o tome kako adresirati ne-dvojni spol u prijevodu, iako to nije dio ovog početnog pokretanja”, dodao je Kuczmarski.

Izvor: ScienceDaily

Podijeli

BITINFO d.o.o.

Kralja Tomislava 159, 88260 Čitluk, BiH
Tel: +387 36 656 539
Mob: +387 63 463 386
Email: [email protected]

Bitinfo web dizajn

Id.Br.: 4227688750007
PDV broj: 227688750007
Broj računa: 3381202247557718
IBAN: BA393381204847560753
SWIFT: UNCRBA22
Bitinfo
en_USEN